bruk (n) (n) (bruk) | uso (m) (n) (bruk) |
bruk (n) (n) (sedvänja) | hábito (m) (n) (sedvänja) |
bruk (n) (n) (allmän) | empréstimo (m) (n) (allmän) |
bruk (n) (n) (sedvänja) | cacoete (m) (n) (sedvänja) |
bruk (n) (n) (allmän) | utilização (f) (n) (allmän) |
bruk (n) (n) (användningssätt) | uso (m) (n) (användningssätt) |
bruk (n) (n) (sedvänja) | mania (f) (n) (sedvänja) |
bruk (n) (n) (sedvänja) | convenção (f) (n) (sedvänja) |
bruk (n) (n) (sedvänja) | tique (m) (n) (sedvänja) |
bruk (n) (n) (allmän) | emprego (m) (n) (allmän) |
bruk (n) (n) (bruk) | utilização (f) (n) (bruk) |
bruk (n) (n) (allmän) | uso (m) (n) (allmän) |
bruk (n) (n) (sedvänja) | maneirismo (m) (n) (sedvänja) |
bruk (n) (n) (användningssätt) | empréstimo (m) (n) (användningssätt) |
bruk (n) (n) (användningssätt) | utilização (f) (n) (användningssätt) |
bruk (n) (n) (användningssätt) | emprego (m) (n) (användningssätt) |
bruk (n) (n) (bruk) | empréstimo (m) (n) (bruk) |
bruk (n) (n) (sedvänja) | costume (m) (n) (sedvänja) |
bruk (n) (n) (bruk) | emprego (m) (n) (bruk) |