tanklös (a) (uppförande) | impetuoso (a) (uppförande) |
tanklös (a) (allmän) | imprudente (a) (allmän) |
tanklös (a) (allmän) | insensato (a) (allmän) |
tanklös (a) (uppförande) | irrefletido (a) (uppförande) |
tanklös (a) (uppförande) | doidivanas (m) (a) (uppförande) |
tanklös (a) (oförnuftig) | irracional (a) (oförnuftig) |
tanklös (a) (person) | às cegas (a) (person) |
tanklös (a) (uppförande) | bobo (a) (uppförande) |
tanklös (a) (uppförande) | insensato (a) (uppförande) |
tanklös (a) (kommentar) | imprudente (a) (kommentar) |
tanklös (a) (kommentar) | amalucado (a) (kommentar) |
tanklös (a) (allmän) | doidivanas (m) (a) (allmän) |
tanklös (a) (uppförande) | atrevido (m) (a) (uppförande) |
tanklös (a) (uppförande) | sem pensar (a) (uppförande) |
tanklös (a) (uppförande) | estouvado (a) (uppförande) |
tanklös (a) (allmän) | sem pensar (a) (allmän) |
tanklös (a) (kommentar) | no escuro (a) (kommentar) |
tanklös (a) (uppförande) | leviano (a) (uppförande) |
tanklös (a) (uppförande) | às cegas (a) (uppförande) |
tanklös (a) (kommentar) | impetuoso (a) (kommentar) |
tanklös (a) (person) | imprudente (a) (person) |
tanklös (a) (oförnuftig) | insensato (a) (oförnuftig) |
tanklös (a) (kommentar) | doidivanas (m) (a) (kommentar) |
tanklös (a) (oförnuftig) | est pido (m) (a) (oförnuftig) |
tanklös (a) (kommentar) | desligado (m) (a) (kommentar) |
tanklös (a) (allmän) | às cegas (a) (allmän) |
tanklös (a) (allmän) | leviano (a) (allmän) |
tanklös (a) (uppförande) | doido (a) (uppförande) |
tanklös (a) (uppförande) | inocente (m) (a) (uppförande) |
tanklös (a) (person) | insensato (a) (person) |
tanklös (a) (uppförande) | audacioso (a) (uppförande) |
tanklös (a) (allmän) | amalucado (a) (allmän) |
tanklös (a) (kommentar) | descuidado (a) (kommentar) |
tanklös (a) (allmän) | descuidado (a) (allmän) |
tanklös (a) (person) | no escuro (a) (person) |
tanklös (a) (kommentar) | estouvado (a) (kommentar) |
tanklös (a) (kommentar) | leviano (a) (kommentar) |
tanklös (a) (allmän) | impetuoso (a) (allmän) |
tanklös (a) (uppförande) | tonto (m) (a) (uppförande) |
tanklös (a) (oförnuftig) | sem sentido (a) (oförnuftig) |
tanklös (a) (uppförande) | impensado (a) (uppförande) |
tanklös (a) (kommentar) | sem pensar (a) (kommentar) |
tanklös (a) (person) | desligado (m) (a) (person) |
tanklös (a) (kommentar) | às cegas (a) (kommentar) |
tanklös (a) (uppförande) | maluco (m) (a) (uppförande) |
tanklös (a) (uppförande) | no escuro (a) (uppförande) |
tanklös (a) (uppförande) | bronco (m) (a) (uppförande) |
tanklös (a) (person) | impetuoso (a) (person) |
tanklös (a) (uppförande) | aparvalhado (a) (uppförande) |
tanklös (a) (kommentar) | insensato (a) (kommentar) |
tanklös (a) (person) | doidivanas (m) (a) (person) |
tanklös (a) (person) | descuidado (a) (person) |
tanklös (a) (allmän) | no escuro (a) (allmän) |
tanklös (a) (allmän) | estouvado (a) (allmän) |
tanklös (a) (uppförande) | desrespeitoso (a) (uppförande) |
tanklös (a) (person) | amalucado (a) (person) |
tanklös (a) (uppförande) | imprudente (a) (uppförande) |
tanklös (a) (uppförande) | amalucado (a) (uppförande) |
tanklös (a) (uppförande) | ingênuo (a) (uppförande) |
tanklös (a) (person) | sem pensar (a) (person) |
tanklös (a) (uppförande) | desligado (m) (a) (uppförande) |
tanklös (a) (person) | estouvado (a) (person) |
tanklös (a) (allmän) | desligado (m) (a) (allmän) |
tanklös (a) (person) | leviano (a) (person) |
tanklös (a) (uppförande) | descuidado (a) (uppförande) |