reserverad (a) (uppförande) | retraído (a) (uppförande) |
reserverad (a) (svar) | cauteloso (a) (svar) |
reserverad (a) (känslor) | fechado (a) (känslor) |
reserverad (a) (plats) | distante (a) (plats) |
reserverad (a) (svar) | cuidadoso (a) (svar) |
reserverad (a) (person) | prudente (a) (person) |
reserverad (a) (uppförande) | frio (m) (a) (uppförande) |
reserverad (a) (plats) | reservado (a) (plats) |
reserverad (a) (uppförande) | indiferente (a) (uppförande) |
reserverad (a) (uppförande) | pouco amável (a) (uppförande) |
reserverad (a) (person) | inabordável (a) (person) |
reserverad (a) (uppförande) | duro (m) (a) (uppförande) |
reserverad (a) (person) | cuidadoso (a) (person) |
reserverad (a) (plats) | frio (m) (a) (plats) |
reserverad (a) (uppförande) | reticente (a) (uppförande) |
reserverad (a) (person) | inacessível (a) (person) |
reserverad (a) (känslor) | reservado (a) (känslor) |
reserverad (a) (svar) | reservado (a) (svar) |
reserverad (a) (uppförande) | introvertido (m) (a) (uppförande) |
reserverad (a) (uppförande) | insensível (a) (uppförande) |
reserverad (a) (känslor) | discreto (a) (känslor) |
reserverad (a) (uppförande) | tímido (a) (uppförande) |
reserverad (a) (uppförande) | reservado (a) (uppförande) |
reserverad (a) (uppförande) | envergonhado (a) (uppförande) |
reserverad (a) (uppförande) | distante (a) (uppförande) |
reserverad (a) (uppförande) | pouco gentil (a) (uppförande) |
reserverad (a) (person) | cauteloso (a) (person) |
reserverad (a) (svar) | prudente (a) (svar) |
reserverad (a) (uppförande) | descortês (a) (uppförande) |
reserverad (a) (person) | reservado (a) (person) |
inte reserverad | não reservado |
vara reserverad | estar reservado |
vara reserverad | não se envolver |
vara reserverad | não se comprometer |